The origin of Alba Flores’ accent in the “Sagrada Familia”

Caterina nettoyant une tache sur la robe de Gloria dans

Since its premiere in Netflixon October 14, 2022, “The Holy Familyhas positioned itself in the Top 10 most popular series on the streaming platform, thanks to its intriguing story and the acclaimed performances of Najwa Nimri, Alba Flores and the rest of the cast.

The Spanish fiction created by Manolo Caro follows Gloria, a woman who lives in the Madrid neighborhood of Fuente del Berro to escape her past and hide a terrible secret. In order not to arouse suspicion, she maintains good relations with her neighbors, which complicates her plans.

In an interview with El Confidencial, the director and the stars of ” The Holy Family they recounted some details from the series which according to Caro, “ very easy to design in terms of concept”. For instance, Alba Flores opened up about her character’s accent and her reunion with Najwa Nimri.

Caterina cleaning a stain on Gloria's dress in
Caterina cleaning a stain on Gloria’s dress in ‘Sagrada Familia’ (Photo: Netflix)

The Spanish actress who achieved international fame for his role as Nairobi in the hit series “La casa de papel” plays Caterina/ Edurne in “ The Holy Family”. It’s about a new neighbor who joins Gloria’s group of friends and, like Najwa Nimri’s character, hides a secret.

dawn flowers She told the aforementioned psychic that she was the one who emphasized Caterina’s accent. ” It’s mainly because it seemed to me that he was such a strange character that I couldn’t find many references. I tried to find people dedicated to it, but there were none, let alone women. So I said ‘ok, she’s weird, she’s a very special person’. I seriously proposed it to Manolo and then very correctly they directed me to become just another mask”.

« Although we don’t know much about his life, we do learn what kind of person he is, or at least how he likes to do things, because he’s mostly having fun. And I think it was also interesting for the viewer to have fun. I said ‘it’s going to look weird to them, and then they’re going to come in and say, come on, let’s play with you, I’m going to swallow this’, and then go all the way back. In order not to offend anyone we decided to mix several accents“, he explained.

He also confessed that his peculiar accent became a problem when shooting scenes that didn’t include him. ” I remember the day we recorded the sequence where my character doesn’t have an accent anymore and I felt like I wasn’t using it, but they stopped me and said yes, I’ll was using. It was like impossible to remove it and I had to put another accent to remove the accent because there was something weird if I made it neutral. It was so much fun to play dress up“, he pointed dawn flowers.

Edurne talking on the phone with her partner in the Spanish series
Edurne speaking on the phone with her partner in the Spanish series ‘Sagrada Familia’ (Photo: Netflix)

45secondes is a new media, do not hesitate to share our article on social networks to give us a solid boost. 🙂


Please enter your comment!
Please enter your name here